Oranges, Lemons, Mandarins, all these Citrus are well-known in Europe, because they are acclimatised in Mediterranean regions, and because they are found in the markets, but the Citrus hystrix is much lesser known that its cousins. Like them, it originated in Asia and particularly in South Asia. It is very recognizable because of its brilliant green leaves, which botanists describe as being largely winged, which we translate as leaves pinched in their centres. The fruit is also recognizable because it has the form of a small, thick-skinned, bosselated orange from whence comes its scientific name, “thorny lemon”, hystrix, in Greek, means “which has thorns”. Most of the time it is picked when it is green because, even at maturity, it stays acidic and bitter.
Khi hout has pride of place in Lao cuisine because of its leaves (bay khi hout) and because of its fruit (mak khi hout). The leaves, rich in aromatic essences, are placed on dishes to add a pleasant aroma, particularly those dishes which contain curry. The fruit emits the same aromas as the leaves, with an additional acidic taste. Cut in two, it is put, for example, in nam crao poun (fish soup, accompanied with vermicelli and vegetables).
This little battered lemon is well-known for its use in hair care: into a bowl of water, place four or five fruit, cut in pieces; when the mixture has a consistency of foam, wash one’s hair with it. One’s hair will feel and look good.
Lastly, the mak khi hout also perfumes the sacred water brought to the temple for rites. Therefore, it is preferable to cut the fruit into seven pieces, since seven is considered, by the Lao and Chinese, to be a number which brings happiness.
In traditional medicine, the Kaffir Lime, with its acidic taste, is prescribed for blood ailments; its roots can be infused to lessen a fever. The essences removed from the entire plant can be collected in steam baths, together with other aromatic plants such as lemon grass and camphor, with the aim of stimulating blood circulation, relieving certain pains, and de-congesting the nasal passages. For certain skin ailments and for pregnant women, entire fruits of the Kaffir Lime are added to baths, as well as other acidic plants such as the tamarind or the som poy (Acacia concinna).
Les oranges, les citrons, les mandarines, tous ces Citrus sont bien connus en Europe, soit parce qu’ils ont été acclimatés dans les régions méditerranéennes, soit parce qu’on les trouve sur les marchés, mais le Citrus hystrix est bien moins connu que ses cousins. Comme eux il est originaire d’Asie et plus particulièrement d’Asie du sud. Il est très reconnaissable à ses feuilles vertes, brillantes dont les botanistes nous disent que le pétiole est largement ailé ce que nous traduirons par feuilles pincées en leur milieu. Le fruit aussi est reconnaissable car il a la forme d’une petite orange à la peau épaisse et bosselée d’où son nom scientifique « citron épineux », hystrix signifiant en grec « qui a des épines ». La plupart du temps il est cueilli vert car même à maturité il reste acide et amer.
Khi hout a une place de choix dans la cuisine lao, soit par ses feuilles (bay khi hout) soit par son fruit (mak khi hout). Les feuilles riches en essences aromatiques sont mises dans les plats pour les parfumer, en particulier ceux qui contiennent du cary. Le fruit dégage les mêmes arômes que les feuilles avec une note acide supplémentaire, coupé en 2 on le met, par exemple dans le nam crao poun (soupe de poisson accompagnée de vermicelles et de légumes).
Ce petit citron boursouflé est très réputé pour les soins des cheveux; dans une bassine d’eau on en met 4 ou 5 coupés en morceaux, on agite bien pour que l’eau mousse et l’on se lave les cheveux avec : ils sentiront bon et se porteront bien.
Enfin mak khi hout parfume aussi l’eau lustrale apportée à la pagode pour les rites, il faut alors, de préférence, le couper en 7 morceaux.
En médecine traditionnelle le combava, de saveur acide sera conseillé pour les troubles du sang; ses racines seront infusées pour faire baisser la fièvre. Les essences dégagées par la plante entière seront recueillies dans les bains de vapeur avec d’autres plantes aromatiques comme la citronnelle et le camphre dans le but de stimuler la circulation sanguine, de soulager certaines douleurs, de décongestionner les voies nasales; pour certaines maladies de peau et pour les femmes enceintes on ajoutera à ce bain des fruits entiers de combava et d’autres plantes acides comme le tamarin ou le som poy.





Oranges, Lemons, Mandarins, all these Citrus are well-known in Europe, because they are acclimatised in Mediterranean regions, and because they are found in the markets, but the Citrus hystrix is much lesser known that its cousins. Like them, it originated in Asia and particularly in South Asia. It is very recognizable because of its brilliant green leaves, which botanists describe as being largely winged, which we translate as leaves pinched in their centres. The fruit is also recognizable because it has the form of a small, thick-skinned, bosselated orange from whence comes its scientific name, “thorny lemon”, hystrix, in Greek, means “which has thorns”. Most of the time it is picked when it is green because, even at maturity, it stays acidic and bitter.
Khi hout has pride of place in Lao cuisine because of its leaves (bay khi hout) and because of its fruit (mak khi hout). The leaves, rich in aromatic essences, are placed on dishes to add a pleasant aroma, particularly those dishes which contain curry. The fruit emits the same aromas as the leaves, with an additional acidic taste. Cut in two, it is put, for example, in nam crao poun (fish soup, accompanied with vermicelli and vegetables).
This little battered lemon is well-known for its use in hair care: into a bowl of water, place four or five fruit, cut in pieces; when the mixture has a consistency of foam, wash one’s hair with it. One’s hair will feel and look good.
Lastly, the mak khi hout also perfumes the sacred water brought to the temple for rites. Therefore, it is preferable to cut the fruit into seven pieces, since seven is considered, by the Lao and Chinese, to be a number which brings happiness.
In traditional medicine, the Kaffir Lime, with its acidic taste, is prescribed for blood ailments; its roots can be infused to lessen a fever. The essences removed from the entire plant can be collected in steam baths, together with other aromatic plants such as lemon grass and camphor, with the aim of stimulating blood circulation, relieving certain pains, and de-congesting the nasal passages. For certain skin ailments and for pregnant women, entire fruits of the Kaffir Lime are added to baths, as well as other acidic plants such as the tamarind or the som poy (Acacia concinna).
Les oranges, les citrons, les mandarines, tous ces Citrus sont bien connus en Europe, soit parce qu’ils ont été acclimatés dans les régions méditerranéennes, soit parce qu’on les trouve sur les marchés, mais le Citrus hystrix est bien moins connu que ses cousins. Comme eux il est originaire d’Asie et plus particulièrement d’Asie du sud. Il est très reconnaissable à ses feuilles vertes, brillantes dont les botanistes nous disent que le pétiole est largement ailé ce que nous traduirons par feuilles pincées en leur milieu. Le fruit aussi est reconnaissable car il a la forme d’une petite orange à la peau épaisse et bosselée d’où son nom scientifique « citron épineux », hystrix signifiant en grec « qui a des épines ». La plupart du temps il est cueilli vert car même à maturité il reste acide et amer.
Khi hout a une place de choix dans la cuisine lao, soit par ses feuilles (bay khi hout) soit par son fruit (mak khi hout). Les feuilles riches en essences aromatiques sont mises dans les plats pour les parfumer, en particulier ceux qui contiennent du cary. Le fruit dégage les mêmes arômes que les feuilles avec une note acide supplémentaire, coupé en 2 on le met, par exemple dans le nam crao poun (soupe de poisson accompagnée de vermicelles et de légumes).
Ce petit citron boursouflé est très réputé pour les soins des cheveux; dans une bassine d’eau on en met 4 ou 5 coupés en morceaux, on agite bien pour que l’eau mousse et l’on se lave les cheveux avec : ils sentiront bon et se porteront bien.
Enfin mak khi hout parfume aussi l’eau lustrale apportée à la pagode pour les rites, il faut alors, de préférence, le couper en 7 morceaux.
En médecine traditionnelle le combava, de saveur acide sera conseillé pour les troubles du sang; ses racines seront infusées pour faire baisser la fièvre. Les essences dégagées par la plante entière seront recueillies dans les bains de vapeur avec d’autres plantes aromatiques comme la citronnelle et le camphre dans le but de stimuler la circulation sanguine, de soulager certaines douleurs, de décongestionner les voies nasales; pour certaines maladies de peau et pour les femmes enceintes on ajoutera à ce bain des fruits entiers de combava et d’autres plantes acides comme le tamarin ou le som poy.










Oranges, Lemons, Mandarins, all these Citrus are well-known in Europe, because they are acclimatised in Mediterranean regions, and because they are found in the markets, but the Citrus hystrix is much lesser known that its cousins. Like them, it originated in Asia and particularly in South Asia. It is very recognizable because of its brilliant green leaves, which botanists describe as being largely winged, which we translate as leaves pinched in their centres. The fruit is also recognizable because it has the form of a small, thick-skinned, bosselated orange from whence comes its scientific name, “thorny lemon”, hystrix, in Greek, means “which has thorns”. Most of the time it is picked when it is green because, even at maturity, it stays acidic and bitter.
Khi hout has pride of place in Lao cuisine because of its leaves (bay khi hout) and because of its fruit (mak khi hout). The leaves, rich in aromatic essences, are placed on dishes to add a pleasant aroma, particularly those dishes which contain curry. The fruit emits the same aromas as the leaves, with an additional acidic taste. Cut in two, it is put, for example, in nam crao poun (fish soup, accompanied with vermicelli and vegetables).
This little battered lemon is well-known for its use in hair care: into a bowl of water, place four or five fruit, cut in pieces; when the mixture has a consistency of foam, wash one’s hair with it. One’s hair will feel and look good.
Lastly, the mak khi hout also perfumes the sacred water brought to the temple for rites. Therefore, it is preferable to cut the fruit into seven pieces, since seven is considered, by the Lao and Chinese, to be a number which brings happiness.
In traditional medicine, the Kaffir Lime, with its acidic taste, is prescribed for blood ailments; its roots can be infused to lessen a fever. The essences removed from the entire plant can be collected in steam baths, together with other aromatic plants such as lemon grass and camphor, with the aim of stimulating blood circulation, relieving certain pains, and de-congesting the nasal passages. For certain skin ailments and for pregnant women, entire fruits of the Kaffir Lime are added to baths, as well as other acidic plants such as the tamarind or the som poy (Acacia concinna).
Les oranges, les citrons, les mandarines, tous ces Citrus sont bien connus en Europe, soit parce qu’ils ont été acclimatés dans les régions méditerranéennes, soit parce qu’on les trouve sur les marchés, mais le Citrus hystrix est bien moins connu que ses cousins. Comme eux il est originaire d’Asie et plus particulièrement d’Asie du sud. Il est très reconnaissable à ses feuilles vertes, brillantes dont les botanistes nous disent que le pétiole est largement ailé ce que nous traduirons par feuilles pincées en leur milieu. Le fruit aussi est reconnaissable car il a la forme d’une petite orange à la peau épaisse et bosselée d’où son nom scientifique « citron épineux », hystrix signifiant en grec « qui a des épines ». La plupart du temps il est cueilli vert car même à maturité il reste acide et amer.
Khi hout a une place de choix dans la cuisine lao, soit par ses feuilles (bay khi hout) soit par son fruit (mak khi hout). Les feuilles riches en essences aromatiques sont mises dans les plats pour les parfumer, en particulier ceux qui contiennent du cary. Le fruit dégage les mêmes arômes que les feuilles avec une note acide supplémentaire, coupé en 2 on le met, par exemple dans le nam crao poun (soupe de poisson accompagnée de vermicelles et de légumes).
Ce petit citron boursouflé est très réputé pour les soins des cheveux; dans une bassine d’eau on en met 4 ou 5 coupés en morceaux, on agite bien pour que l’eau mousse et l’on se lave les cheveux avec : ils sentiront bon et se porteront bien.
Enfin mak khi hout parfume aussi l’eau lustrale apportée à la pagode pour les rites, il faut alors, de préférence, le couper en 7 morceaux.
En médecine traditionnelle le combava, de saveur acide sera conseillé pour les troubles du sang; ses racines seront infusées pour faire baisser la fièvre. Les essences dégagées par la plante entière seront recueillies dans les bains de vapeur avec d’autres plantes aromatiques comme la citronnelle et le camphre dans le but de stimuler la circulation sanguine, de soulager certaines douleurs, de décongestionner les voies nasales; pour certaines maladies de peau et pour les femmes enceintes on ajoutera à ce bain des fruits entiers de combava et d’autres plantes acides comme le tamarin ou le som poy.