We have already reviewed a number of Calliandra that can be admired in gardens in Laos. But the one that interests us today is still quite rare and we have only seen it in Paksong.
The species of this genus are shrubs sometimes called “puff trees” or Red Powderpuff but this one has much larger and more spectacular flowers than the others. Calliandra calothyrsus has light, compound foliage and silky flowers formed by a pappus of long stamens. We recall that the name “calliandra” means “beautiful stamens” in Greek and this name is most justified here because its stamens are the longest of the genus.
If we can see this tree in the Paksong region it is because, native to Central America, it was introduced in several tropical countries to be used among other things for agroforestry and in particular to shade coffee and tea plantations. It was first introduced to Indonesia in 1936 and from there to different regions of South Asia and East Africa.
Calliandra tolerate very varied climates, even the driest, and adapt to all types of soil; They appreciate full sun, but also a certain altitude; They grow well at around 2000 m but can also adapt to lower and drier terrain. They multiply easily by seed to the point that they are considered invasive in certain regions of Africa.
However, many uses are listed for this tree in addition to that which consists of giving light shade to plantations and breaking the wind. It is a good firewood and it is interesting for making charcoal. It is often used to feed livestock and rabbits, its leaves having an interesting protein content and especially cellulose fibers. Finally, let us add, for the pleasure of the eyes that it flowers all year round.
Nous avons déjà passé en revue un certain nombre de Calliandra que l’on peut admirer dans les jardins au Laos. Mais celui qui nous intéresse aujourd’hui est encore assez rare et nous ne l’avons vu qu’à Paksong.
Les espèces de ce genre sont des arbustes parfois appelés « arbres à houppettes » ou « arbres aux houppettes » mais celui-ci a des fleurs beaucoup plus grandes et beaucoup plus spectaculaires que les autres. Calliandra calothyrsus a, un feuillage composé, léger et des fleurs soyeuses formées par une aigrette de longues étamines. Nous rappelons que le nom « calliandra » signifie en grec « belles étamines » et ce nom est des plus justifiés ici car ses étamines sont les plus longues du genre.
Si l’on peut voir cet arbre dans la région de Paksong c’est que, originaire d’Amérique centrale, il a été introduit dans plusieurs pays tropicaux pour servir entre autres à l’agroforesterie et en particulier à ombrager les plantations de café et de thé. Il a été introduit d’abord en Indonésie en 1936 et de là dans différentes régions d’Asie du Sud et d’Afrique de l’Est.
Les Calliandra supportent des climats très variés, même les plus secs, et s’adaptent à tous les types de sol; Ils apprécient le plein soleil, mais aussi une certaine altitude; Ils poussent bien aux environs de 2000 m mais peuvent aussi s’adapter à des terrains plus bas et plus secs. Ils se multiplient facilement par semis au point qu’ils sont considérés comme invasifs dans certaines régions d’Afrique.
De nombreux usages sont cependant répertoriés pour cet arbre en plus de celui qui consiste à donner une ombre légère aux plantations et à briser le vent. C’est un bon bois de chauffe et il est intéressant pour faire du charbon de bois. Il est souvent employé pour nourrir le bétail et les lapins, ses feuilles ayant une teneur intéressante en protéines et surtout en fibres de cellulose. Ajoutons enfin, pour le plaisir des yeux qu’il fleurit toute l’année





We have already reviewed a number of Calliandra that can be admired in gardens in Laos. But the one that interests us today is still quite rare and we have only seen it in Paksong.
The species of this genus are shrubs sometimes called “puff trees” or Red Powderpuff but this one has much larger and more spectacular flowers than the others. Calliandra calothyrsus has light, compound foliage and silky flowers formed by a pappus of long stamens. We recall that the name “calliandra” means “beautiful stamens” in Greek and this name is most justified here because its stamens are the longest of the genus.
If we can see this tree in the Paksong region it is because, native to Central America, it was introduced in several tropical countries to be used among other things for agroforestry and in particular to shade coffee and tea plantations. It was first introduced to Indonesia in 1936 and from there to different regions of South Asia and East Africa.
Calliandra tolerate very varied climates, even the driest, and adapt to all types of soil; They appreciate full sun, but also a certain altitude; They grow well at around 2000 m but can also adapt to lower and drier terrain. They multiply easily by seed to the point that they are considered invasive in certain regions of Africa.
However, many uses are listed for this tree in addition to that which consists of giving light shade to plantations and breaking the wind. It is a good firewood and it is interesting for making charcoal. It is often used to feed livestock and rabbits, its leaves having an interesting protein content and especially cellulose fibers. Finally, let us add, for the pleasure of the eyes that it flowers all year round.
Nous avons déjà passé en revue un certain nombre de Calliandra que l’on peut admirer dans les jardins au Laos. Mais celui qui nous intéresse aujourd’hui est encore assez rare et nous ne l’avons vu qu’à Paksong.
Les espèces de ce genre sont des arbustes parfois appelés « arbres à houppettes » ou « arbres aux houppettes » mais celui-ci a des fleurs beaucoup plus grandes et beaucoup plus spectaculaires que les autres. Calliandra calothyrsus a, un feuillage composé, léger et des fleurs soyeuses formées par une aigrette de longues étamines. Nous rappelons que le nom « calliandra » signifie en grec « belles étamines » et ce nom est des plus justifiés ici car ses étamines sont les plus longues du genre.
Si l’on peut voir cet arbre dans la région de Paksong c’est que, originaire d’Amérique centrale, il a été introduit dans plusieurs pays tropicaux pour servir entre autres à l’agroforesterie et en particulier à ombrager les plantations de café et de thé. Il a été introduit d’abord en Indonésie en 1936 et de là dans différentes régions d’Asie du Sud et d’Afrique de l’Est.
Les Calliandra supportent des climats très variés, même les plus secs, et s’adaptent à tous les types de sol; Ils apprécient le plein soleil, mais aussi une certaine altitude; Ils poussent bien aux environs de 2000 m mais peuvent aussi s’adapter à des terrains plus bas et plus secs. Ils se multiplient facilement par semis au point qu’ils sont considérés comme invasifs dans certaines régions d’Afrique.
De nombreux usages sont cependant répertoriés pour cet arbre en plus de celui qui consiste à donner une ombre légère aux plantations et à briser le vent. C’est un bon bois de chauffe et il est intéressant pour faire du charbon de bois. Il est souvent employé pour nourrir le bétail et les lapins, ses feuilles ayant une teneur intéressante en protéines et surtout en fibres de cellulose. Ajoutons enfin, pour le plaisir des yeux qu’il fleurit toute l’année










We have already reviewed a number of Calliandra that can be admired in gardens in Laos. But the one that interests us today is still quite rare and we have only seen it in Paksong.
The species of this genus are shrubs sometimes called “puff trees” or Red Powderpuff but this one has much larger and more spectacular flowers than the others. Calliandra calothyrsus has light, compound foliage and silky flowers formed by a pappus of long stamens. We recall that the name “calliandra” means “beautiful stamens” in Greek and this name is most justified here because its stamens are the longest of the genus.
If we can see this tree in the Paksong region it is because, native to Central America, it was introduced in several tropical countries to be used among other things for agroforestry and in particular to shade coffee and tea plantations. It was first introduced to Indonesia in 1936 and from there to different regions of South Asia and East Africa.
Calliandra tolerate very varied climates, even the driest, and adapt to all types of soil; They appreciate full sun, but also a certain altitude; They grow well at around 2000 m but can also adapt to lower and drier terrain. They multiply easily by seed to the point that they are considered invasive in certain regions of Africa.
However, many uses are listed for this tree in addition to that which consists of giving light shade to plantations and breaking the wind. It is a good firewood and it is interesting for making charcoal. It is often used to feed livestock and rabbits, its leaves having an interesting protein content and especially cellulose fibers. Finally, let us add, for the pleasure of the eyes that it flowers all year round.
Nous avons déjà passé en revue un certain nombre de Calliandra que l’on peut admirer dans les jardins au Laos. Mais celui qui nous intéresse aujourd’hui est encore assez rare et nous ne l’avons vu qu’à Paksong.
Les espèces de ce genre sont des arbustes parfois appelés « arbres à houppettes » ou « arbres aux houppettes » mais celui-ci a des fleurs beaucoup plus grandes et beaucoup plus spectaculaires que les autres. Calliandra calothyrsus a, un feuillage composé, léger et des fleurs soyeuses formées par une aigrette de longues étamines. Nous rappelons que le nom « calliandra » signifie en grec « belles étamines » et ce nom est des plus justifiés ici car ses étamines sont les plus longues du genre.
Si l’on peut voir cet arbre dans la région de Paksong c’est que, originaire d’Amérique centrale, il a été introduit dans plusieurs pays tropicaux pour servir entre autres à l’agroforesterie et en particulier à ombrager les plantations de café et de thé. Il a été introduit d’abord en Indonésie en 1936 et de là dans différentes régions d’Asie du Sud et d’Afrique de l’Est.
Les Calliandra supportent des climats très variés, même les plus secs, et s’adaptent à tous les types de sol; Ils apprécient le plein soleil, mais aussi une certaine altitude; Ils poussent bien aux environs de 2000 m mais peuvent aussi s’adapter à des terrains plus bas et plus secs. Ils se multiplient facilement par semis au point qu’ils sont considérés comme invasifs dans certaines régions d’Afrique.
De nombreux usages sont cependant répertoriés pour cet arbre en plus de celui qui consiste à donner une ombre légère aux plantations et à briser le vent. C’est un bon bois de chauffe et il est intéressant pour faire du charbon de bois. Il est souvent employé pour nourrir le bétail et les lapins, ses feuilles ayant une teneur intéressante en protéines et surtout en fibres de cellulose. Ajoutons enfin, pour le plaisir des yeux qu’il fleurit toute l’année